To start, look up Mark 2 in the Mounce Reverse-Interlinear New Testament. Let’s take a look at how an interlinear Bible helps you do that. For that reason, it’s often useful to look at the original Greek words behind a Bible passage (particularly when you’re faced with a challenging or difficult-to-understand verse) to see what context or clarity can be gleaned from them. If you aren’t familiar with interlinear Bibles, let’s take a quick look at how they work, and why they’re so useful.Īs any Bible student or translator will tell you, even the best modern-language Bible translations sometimes fail to convey every nuance of the original biblical language. If you’re already familiar with interlinear Bibles and the value of Greek word studies, you can dive right in-the Mounce Reverse-Interlinear New Testament is listed with the English Bibles on : We added the English half of this Bible to our library last year we’ve now added the complete Greek study tools to it, making it the first Bible of its type on Bible Gateway!
Pastors, Bible students, and Greek language learners, rejoice: Bible Gateway now has a complete interlinear Greek-English New Testament! As you read the Mounce Reverse-Interlinear New Testament, you can now click on any word to get a detailed breakdown of its meaning in the original biblical language.